20 de Enero 2011
fui a "karaoke"
Al fin, parece que tuve catarro ayer.
Estaba preveniendo el catarro, pero me contagio el virus, tal vez cuando me veia con la madre de mi esposo.
Ella tenia tos mucho por eso ella pago a mi.
Pero me duele mi garganda, fui a "karaoke" con mis amigas. Porque habia deseado mucho esta reunion.
Podiamos cantar unas cansiones del ano 1980 hasta 1989.
Me acuerdo de mi juventud siempre que escuche estas musicas.
Hicimos esta reunion para que vuelva la juventud, deciamos "Recuerdo esta drama!" etc.
Esta reunion de "karaoke" desterto entusiasmo entre nosotros.
De todos formas tengo que curarme el catarro.
上記は、mi profesoraに既に添削してもらったものです。
以下、和訳(というか、こう書いたつもり、、、というもの)
昨日、ついに風邪をひいたようだ。
風邪対策をしていたんだけど、菌をゲットしてしまった。多分義母さまに会ったときだ・・・。
義母さまがめちゃ咳こんでたんだよね。そんとき伝染されたと思う・・・。
ノドはめっちゃ痛かってんけど、友達とカラオケに行きました。だって、めっちゃ楽しみやってんも~ん。
1980年代の歌だけ歌って良いという集まりでした。
その頃の歌を聴けば必ず若かりしあの頃を思い出す・・・・・。
その集まりはその頃に返るため、の(ような)もので、うちらは「あ!あのドラマ思い出すぅ~!」などと言ったり色々懐かしんだ。
結構そのカラオケは盛り上がったよ。
でも、まずは風邪を治さなくては・・・。